“噢,十分抱歉,先生。信上写我要等到港口的钟声响过以后再出🐇发。”
“的确是那么写的,而且你到达的时间不早也不晚,”弗拉♃🅯基米尔说,这一次玛乌🚅👂🆄拉觉得她在黑影中看到了一丝更加深邃的黑色。“要怪我自己,因为我🅍🅕拖延了这么久才找到你这样的人。虚荣让我们变得愚蠢,不是吗”
“是虚荣”玛乌拉问道,她知道富有的主顾都喜欢奉承话。“亦或只是在等待正确的🕔时间来捕捉您真实的尊荣”
上方传来一阵笑声。玛乌拉无法判断他是由衷地愉悦,还是在嘲笑她。
“每次都是不同的方式说着相同的话,🅘🔛”弗拉基米尔说。“但说实话,这就像是不🚅👂🆄定期的节日。对了,你喜欢我的花园吗”
玛乌拉📣🜩🄶感觉这个问题里带着陷阱,🔍⚿犹豫了一下才给出回答。
“喜欢,”她说。“我没想到从诺克萨斯的土地⚭里还能长出那么美的东西。”
“的确长不出,”弗拉基米尔的声音里有一🙚种扭曲🗔的愉悦。“这么贫瘠的土地只能长出最顽强的品种,它们能传播到很远很广的地方,挤垮其它所有草木。但它们没一个能被称为美。你杀死的那朵红花,它是一株夜之花。🔔”
玛乌拉感到口干舌燥,但弗拉基米尔似乎并不在意🗔她🖹🗢那时的举动。
“夜之花曾经是东边一座岛上的本土植物,那是一个福光普照的圣地,充满了珍稀的美好和启迪。”他说。“我在那生活过一阵子,直到它被破坏,正如所有凡间事物最终都免不了被破坏。岛上有一个喜怒无常的自然之灵打理着一片苗圃,我从那里拿了一些种子带回了瓦洛兰,在这里我可以👈用血与泪的交融诱使它们生根发芽。”
“您指的是血、汗与泪的交融吧”
“孩子,汗水在栽培花卉的时候能有何用”
玛乌🚾拉没有回答,但他说话时如音乐般的韵律非常诱人。她能听上一整夜。玛乌拉甩开了弗拉基米尔迷离声音带来的天鹅☕⚶🕽绒质感,向那具盖着布的画架点了下头。
“我是要在那里作画吗”她问。
“不,”弗拉基米尔说。“那只不过是我的🙚第🀡♽一次。”
“您的第一次什么”
“我🚾的第一🀤⚔次生命,”话音未落,她掀起了遮布。
这幅画已经旧得褪色了,光照漂白了色彩,时间磨平了笔触。不过画中的力量依然强健一个年富力强的青年男子,穿着古老样式的青⚍🐇铜板甲,肩上飘扬的旗帜中画着一把凶狠弯曲的镰刀。大多数细节都已经丢失了,但他那一双蓝眼睛依然炯炯有神。这张脸格🂡🐔⛋外英俊、端正、而且稍稍倾斜的角度让她目不转睛。