“没错,就是暂时。”马哨笑了笑,“早晚有一天,这里🝉🉑🆨会变成一座城市,就像圣菲那样,甚至是纽约、伦敦。”
“哈哈哈!”威廉·勃朗宁丝毫不加掩饰地嘲笑着。📗🚾他早就看出来了,这个懂英语且奇怪的印第安酋长根本不在意这种嘲笑。
“你不相信?”
“没有,我只是觉得根本不可能。”
马哨不以为意:🉃🄪“随你怎么说。几年之后,这🐸🄪里就是北美第一座原住民城市。”
“🀾🏎住进去吧,相信你知道分寸。”他拍了拍勃朗宁的肩膀。
勃朗宁当然🞻🙚知道,他一家💤📳🞷人都在马哨手里,他要是真敢搞事情,全家一齐升天。
于是,他们只能搬进眼前这个令他们深感嫌弃的牛皮帐篷。同时马哨专门为他们安排了几个站⚨岗的阿帕奇战士,既是监视,也是保护。
勃朗宁几乎🞻🙚刚放下行李,马哨就带着一个皮包进来:“这是你的第一笔生意,枪匠先生。”
勃朗宁打开皮包:“这些💤📳🞷是……损坏的柯尔特转轮手枪?”
马哨点头:“看来你对这种枪有所研究。”
“那是当然。虽然民间关注这种枪的人还很少,但作为一名优秀的枪匠,我早就在关注它了,尤其在德克萨斯的事发生之后。”勃朗宁打量着这些转轮手枪,“这上面的痕迹……有人修过它?⛭”
“就是我。”马哨说,“但显然,我解决不了这个问题,其实大部分我都🂽解决不了,而这又是一种容易损坏的手枪。”
勃朗宁面露异色:“没想到你还懂这个。”
马哨:“一些皮毛而💁已,对于制枪,我只是🁆🃥🙹纸上谈兵。你应该可以修复它们吧?”🗠🝅🈴
“可以。”
“那就麻烦你了。”
安置好勃朗宁一家,马⚆哨将那二十来个白人小孩带🕙到了妇女部🕸🎚👭长红女那里。