“嘿,亲爱的,他们在做什么?”
“他们是在向政府请求公平的机会。”
“他们好像好可怜。”
“的确是这样,黑人在美国生存并不容易。虽然很多人都认为黑人懒,又笨,而且还有很多的暴力。但是,如果能够给予他们机会,他们未必不能如♃白人一样站于上流社会。”
“就像我们的总统迪恩一样?”
“是的。”
“那我们要支持他吗?”
“不,我们又不是黑人。”
一对情侣看着游行人群说道。
“可是,我们也不是白人。”
“那……”
……
“妈咪,他们念的是什么?”
林肯纪🁔🅡念堂边上一位小孩子问起了自己的母亲🉂。
母亲说道:“🟑他们念的是100多年前林肯签属的解放黑人奴隶宣言。”
“为什么他们要念这个。”
“因为他们是黑人,他们希望获得自由。”
“那妈妈,我们要支持他们吗?”